Happy BIRTHday, not BURSTday, not BIRDday. Sunday, June 13, 2010 @ 5:10 PM
An English joke conversation with Mr Lee againI always don't understand why Taiwanese like to speak with American's accent whenever they try to speak English. A simple "Happy birthday" can be pronounced as "Happy BURSTday" by Taiwanese. Because they wanna emphasize on the
"r" and
"th".REPEAT AFTER ME NOW,
HAPPY
BER-
AF-
DAY.
The af should be errrrrr and end with the "f". Not arrrrr(f).
HAPPY BIRTHDAY.
Taiwanese: Happy
Burstday.
Mr Lee: Happy
Bird-day.
*slap forehead* OMGGGGGGG.
I asked him, "I don't understand, is it very hard to pronounce Happy Birthday? Why can't Taiwanese (in the drama) say Happy Birthday but say Happy
BURSTday? Burst whose day to a birthday fellow?"
Then I asked him to repeat.
Mr Lee:
Happy bird-day la!
me: HUH? WHAT BIRD??? hahahahahahaha! 鸟节快乐?? People 生日快乐, you 鸟节快乐?
(And I can't stop laughing.)
Mr Lee felt paiseh and not willing to repeat after me when I teach him the correct way of saying "Happy Birthday".
I told him I remember there was this salesman who sells perfume, asked me and my group of girls if we wanna buy his perfume for people's BIRDday. HAHAHA!!!
SPOT THE DIFFERENCE!For the explosion:My mum
gave burst to me 21 years ago.
I treat my burst day seriously because I treasure my life.
I love listening to burst day song. My family and friends had given me
the best burst day celebration ever.
For the BIRD lovers:My mum
gave bird to me 21 years ago.
I treat my bird day seriously because I treasure my life.
I love listening to bird day song. My family and friends had given me
the best bird day celebration ever.
For the good birth:My mum
gave birth to me 21 years ago.
I treat my birthday seriously because I treasure my life.
I love listening to birthday song. My family and friends had given me
the best birthday celebration ever.